East China Sea oil tanker disaster: what it means for the environment
Ship was carrying 136,000 tons of oil that now threatens to pollute some of China’s most important fishing waters.
The Guardian,
16/01/2018
Les taques de petroli al mar oriental de la Xina ja ocupen més de 130 quilòmetres quadrats
Greenpeace alerta d'un desastre ambiental com a conseqüència del vessament del petrolier iranià.
Ara,
17/01/2018
La contaminación del petrolero Sanchi se expande por el Mar de China
El buque iraní accidentado se hundió el domingo pasado, ocho días después de colisionar con un mercante a unos 300 kilómetros del estuario del río Yangtze.
La Vanguardia,
16/01/2018
Naufrage d’un pétrolier en mer de Chine : « Pas de risque de marée noire importante »
Christophe Rousseau, directeur adjoint du centre de recherche sur les pollutions accidentelles des eaux, alerte sur la possibilité de pollution atmosphérique.
Le Monde,
16/01/2018
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada